Szeretettel köszöntelek a Az Őshaza Himnuszának kedvelői közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Az Őshaza Himnuszának kedvelői vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Az Őshaza Himnuszának kedvelői közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Az Őshaza Himnuszának kedvelői vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Az Őshaza Himnuszának kedvelői közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Az Őshaza Himnuszának kedvelői vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Szeretettel köszöntelek a Az Őshaza Himnuszának kedvelői közösségi oldalán!
Csatlakozz te is közösségünkhöz és máris hozzáférhetsz és hozzászólhatsz a tartalmakhoz, beszélgethetsz a többiekkel, feltölthetsz, fórumozhatsz, blogolhatsz, stb.
Ezt találod a közösségünkben:
Üdvözlettel,
Az Őshaza Himnuszának kedvelői vezetője
Amennyiben már tag vagy a Networkön, lépj be itt:
Kis türelmet...
Bejelentkezés
Kérjük, add meg, hány másodpercenként változzanak a képek
Sábai kőtábla magyar nyelven
A lelet olvasata mai értelemben:
Habúr Abirák magyar pap király birtokán a Magyar Nap atya Isten vizét isszák. Jób az, aki a vizet a kútnál adja, az Úr benn a házban van, ott kell elszámolni a víz árával. a kútban Bál a víz istene lakik, ő adja a vizet és életet. Jób neve ismert a Bibliából.
részletesen:
1 Ma MáR JoBbaN iMáD(kozik) aBúR aBiRáK.
Ma már jobban imádkozik Habúr Abirák.
2 Nagy KiRáLy, MaKaRi úRI őS, aRáM aKő-Ben
Nagy király, magyar úri ős, arám aki a kőre van írva. ( volt arám törzsünk is)
3 KéT uRa aBi NA Bi Ma uRi ViZéT
Két uram, Abi (apa) Nabi(nap) Mauri (magyar úr) vizét
4 iSZoM aKi MéJ VIZeT JóB aD iNnI
iszom, ami mély(-ől jövő kútból való) vizet Jób ad inni (nektek, nekünk).
5 aKi MéJ VíZ uRa BáLJa ViSeM
Aki mély(-ről jövő) víz ura, Bálja Visem(nek) vizemnek.
6 ÚR LaKi eBbent MéReK aMi Jó (víz)
Úr laki (lakán a házban) ebből (bent) mérnek ami jó ( amennyi kell, a jó ivóvízről van szó).
7 Kő háZ uRa SzáMoL BeNn.
Kő ház ura számol benn. (A vizet kinn adjuk, benn kell fizetni érte.)
+egy jellel bekerített résszel fejeződik be a szöveg, ami a képírásban jelenti a kőfallal védett házat és kutat, vízlelőhelyet. A jel honurat is jelent, a terület urát.
Ezzel a nagyobb összefüggő magyar nyelvemlékkel biztosan állíthatjuk, hogy a mássalhangzós magyar-haboshoni írást jól olvastam el.
A SÁBAI KIRÁLYSÁG AZ ŐSIDŐKBEN MAGYAR NYELVEN ÍRT ÉS OLVASOTT, az utazóknak magyar nyelvű táblák voltak kihelyezve, kőbe vésve.
|
|
E-mail: ugyfelszolgalat@network.hu
Kommentáld!